Как хорошо, что все мы здесь сегодня собрались...

В рамках арт-студии «Светоч» в Центральной библиотеке был отмечен Всемирный день поэзии. Инициатором создания этого праздника стала организация со всемирно известным именем – ЮНЕСКО. В 1999 году на очередной генеральной конференции ЮНЕСКО в Париже было принято решение о создании Всемирного дня поэзии.
Первый Всемирный день поэзии и прошёл в Париже. В нашей библиотеке он отмечается с 2005 года.
Поэзия - это то нетленное человеческое творение, в котором можно черпать ответы на самые главные вопросы в жизни. Но самое главное предназначение поэзии – возможность самореализоваться.
Всемирный день поэзии был учрежден как праздник, который привлечет внимание общественности к поэзии, как к жанру, вообще и начинающим литераторам в частности.
В рамках празднования Всемирного дня поэзии проходят конкурсы среди литераторов, публичные выступления поэтов, организуются поэтические вечера.
Мы собрались, чтобы тоже отметить этот поэтический праздник.
Демократичность Всемирного дня поэзии объединяет маститых авторов с начинающими поэтами. Встречаясь друг с другом на праздничных мероприятиях, они имеют возможность обмениваться опытом и заряжаться друг от друга положительной творческой энергией.
Поэзия всегда занимала в русском обществе важное место и пользовалась огромным вниманием. В глазах народа её миссия издавна была высокой, священной. В поэзии нуждались все. Она оказывала большой воздействие на самосознание нации, заменяя иногда собой публицистику и философию, летопись и исповедальную молитву. Её любили, в ней искали поучения, утешение, красоту мира, чувств... Она всегда была в гуще народа, ибо питалась народной песней, фольклором... Сама переходила в стихи, песни, фольклор, теряя имя автора...
Стихи Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Есенина, Тютчева согревают наши сердца и вызывают восторг у всех, где бы мы ни жили: в России или в Латвии, в столицах или в сельской местности...
Сколько терний и невзгод, сколько жизненных трагедий познали наши русские поэты, творя свой подвиг! Велика их заслуга перед народом.
Даже сейчас, говоря о современной поэзии, мы не могли не упомянуть её историческую основу... О многогранности поэзии мы можем говорить много…
Есть у поэтов ещё одна грань – мастерство перевода. Благодаря им мы знакомы с творчеством поэтов других стран: Джона Донна, Байрона, Бернса, Блейка, Китса, Шекспира, Шелли и другие (Великобритания); Гёте, Гейне, Шиллера (Германия); Бодлера, Рембо, Вийона, Верлена, Превера (Франция) и т.д.
Переводами занимались поэты пушкинской поры: А.Пушкин, Е. Баратынский, В.Жуковский, П.Вяземский, М.Лермонтов, Е.Растопчина и др. Известны не только как поэты, но и как переводчики С.Маршак, Б. Пастернак, И.Эренбург, Б. Левик, М.Яснов …
Современные российские переводчики создали гильдию переводчиков, возглавляет которую Александр Ливергант – главный редактор журнала «Иностранная литература».
Читая поэтов других стран, мы знакомимся с жизнью людей в этих странах, с их обычаями и традициями, отдавая им дань уважения, понимания и толерантности.
2012 год объявлен Годом Германии и Украины в России. Участникам поэтикиады предложено прочитать по три стихотворения: русского, немецкого и украинского авторов, на русском языке или на языке оригинала.
К такому празднику были оформлены книжные выставки:
– «Диалог литератур», на которой представлены произведения русских, немецких и украинских авторов;
– «Поэтический Волжский» – на ней представлены творения авторов нашего города.
«Почётный поэтический Президиум»– это поэты нашего города : Юрий Немухин – один из первых поэтического родника города Волжского, Маргарита Набоко и Александрова Наталия.
День поэзии
Средь горя, бед, обид, невзгод
Печаль в себе тая,
На День поэзии сей год
Не жду подарка я.
Конечно, как большой поэт,
Но скромный гражданин,
Я б взял и свёрток, и пакет,
И лучше не один.
Я был бы тронут как поэт,
А как мужчина – рад,
Чуть захмелел бы, как сосед,
Товарищ, друг и брат.
Я бы, как юный пионер,
«Всегда готов!» - изрёк,
А как запаса офицер
Я б взял под козырёк!
Прижав подарок – я таков! –
Пошёл бы с ним в народ,
Вдруг тот тома моих стихов
С базара понесёт.
Я был бы счастлив не один –
Со мною вся страна:
Средь потребительских корзин
Хотя б одна полна,
А с нею я, простой поэт –
Неистов и немал…
…Но мне подарка нет, как нет.
Ну, что ж, я так и знал…
Леонид Цветков, 24.03.2006
Участники конкурса оказались настоящими знатоками отечественной и зарубежной поэзии.
Выбор участников покорил неожиданностью. Звучали стихи русских, украинских и немецких авторов, а также стихи наших городских авторов.
Краскина Ольга прочла стихи Екатерины Черешнёвой (молодёжная арт-площадка «Шатёр талантов»). Екатерина ко дню рождения выпустила сборник стихов и Оля их представляла. Шевченко Александр также читал стихи поэтов нашего города: Л.Арзамасковой и М.Дулькина. Андрей Безруков и Александр Шевченко читали свои, ещё неопубликованные, стихотворения
Коваль Александра и Людмила Волкова предпочли стихи украинского поэта и художника – Тараса Шевченко. Стихи читали разные на украинском и русском языках, а «Завещание»– как обязательное!
Необычен был выбор Евсиковой Инны. Она прочла стихотворение Генриха Гейне в переводах русских поэтов – М.Лермонтова и Ф.Тютчева:
На севере диком стоит одиноко
На голой вершине сосна,
И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим
Одета, как ризой, она.
И снится ей всё, что в пустыне далёкой –
В том крае, где солнца восход,
Одна и грустна на утёсе горючем
Прекрасная пальма растёт.
М.Лермонтов
На севере мрачном, на дикой скале
Кедр одинокий под снегом белеет,
И сладко заснул он в инистой мгле,
И сон его вьюга лелеет.
Про юную пальму все снится ему,
Что в дальних пределах Востока,
Под пламенным небом, на знойном холму
Стоит и цветёт одинока…
Ф.Тютчев
И, так какой перевод больше понравился?
А вы догадывались о том, что это перевод ? Мы иногда не обращаем внимание на фамилию переводчика, на того, благодаря кому познакомились со стихотворным шедевром!
Корнилова Анна, студентка Волжского Гуманитарного института, прочла акростих собственного сочинения на русском и немецком языках:
Волшебным светом озарён мой дивный город
О, как красив бывает он в чудесный день весны!
Любимый, будь всё также мил, всё также молод
Живи и процветай, взгляд юности мятежной сохрани
Седой туман тебя укутает – теплей тебе,
Корону самоцветную весна тебе наденет
И как приятно глазу будет видеть этот
Йогуртовый цвет твоих степей…
Наш Почётный поэтический президиум выполнил свои обязанности: озвучил свои предпочтения из команды выступающих.
Немухин Юрий поздравил Андрея Безрукова, Ольгу Краскину, Анну Корнилову, Александра Ермоленко, Коваль Александру, Евсикову Инну и вручил им авторские сборники.
Алесандрова Наталья отдала свои симпатии Анрею Безрукову и Корниловой Анне.
Набоко Маргарита поздравила и вручила сборники Краскиной Ольге и Андрею Безрукову.
Независимое жюри: Лепнухова О.В., Цуканова В.А., Смельякова М.И. подвели итоги поэтического поединка:
– Шевченко Александр – первое место
– Коваль Александра – второе место
– Евсикова Инна, Корнилова Анна, Краскина Ольга, Волкова Людмила – разделили третье место
Музыкальное оформление – Медведев Вячеслав – студент СГУ. Попурри на современные мелодии. На гитаре – замечательно!
И ещё одно стихотворение в защиту Поэзии:
21 марта — Всемирный день поэзии
Неизвестно, кто первым поэтом
Был на нашей огромной Земле,
Кто лучи животворного света
Людям дал в удушающей мгле.
Кто был тот Прометей из народа,
Кто впервые украл у богов
Заключенную в слово свободу,
Воплощенную в слово любовь?
Как бы ни было, тот прародитель
Стал поэзии крестным Отцом,
И украсил людскую обитель,
И свое возвеличил лицо.
Кто-то скажет: «Поэзия — что нам?
Не накормит, одежд не сошьет,
Не спасет в океане от шторма,
Не утрет работящему пот...»
Как не прав этот кто-то, поверьте!
Ведь давно изрекли мудрецы:
Слово может спасти и от смерти,
А за чрево радеют глупцы.
Песня с нами живет с колыбели,
Не поэзии ли дочка она?
А считалки, частушки — не те ли,
Что древнее, чем все письмена?
Человек без поэзии скучен,
Нет в нем главного в жизни — души.
Если музами Слову обучен,
Созидай, благовествуй, пиши!
А читая, сумей прикоснуться
К красоте, что повсюду видна.
Пусть крылатые кони пасутся
На планете во все времена!
Борис Поляков




Создано 15.04.2012 15:51
Обновлено 28.04.2012 10:35