МУ МИБС г. Волжский

Поиск по сайту

ДОРОГИЕ ЧИТАТЕЛИ!

Вы можете присоединиться к мероприятиям в наших группах в социальных сетях:

Одноклассники
mbumibs
biblioteka13

ВКонтакте
mbumibs
desk.biblioteka3

Как хорошо, что все мы здесь сегодня собрались...

Как хорошо, что все мы здесь  сегодня собрались…

В рамках арт-студии «Светоч» в Центральной библиотеке был отмечен Всемирный день поэзии. Инициатором создания этого праздника стала организация со всемирно известным именем – ЮНЕСКО. В 1999 году на очередной генеральной конференции ЮНЕСКО в Париже было принято решение о создании Всемирного дня поэзии.

Первый Всемирный день поэзии и прошёл в Париже. В нашей библиотеке он отмечается с 2005 года.

Поэзия - это то нетленное человеческое творение, в котором можно черпать ответы на самые главные вопросы в жизни. Но самое главное предназначение поэзии – возможность самореализоваться.

Всемирный день поэзии был учрежден как праздник, который привлечет внимание общественности к поэзии, как к жанру, вообще и начинающим литераторам в частности.

В рамках празднования Всемирного дня поэзии проходят конкурсы среди литераторов, публичные выступления поэтов, организуются поэтические вечера.

Мы собрались, чтобы тоже отметить этот поэтический праздник.

Демократичность Всемирного дня поэзии объединяет маститых авторов с начинающими поэтами. Встречаясь друг с другом на праздничных мероприятиях, они имеют возможность обмениваться опытом и заряжаться друг от друга положительной творческой энергией.

Поэзия всегда занимала в русском обществе важное место и пользовалась огромным вниманием. В глазах народа её миссия издавна была высокой, священной. В поэзии нуждались все. Она оказывала большой воздействие на самосознание нации, заменяя иногда собой публицистику и философию, летопись и исповедальную молитву. Её любили, в ней искали поучения, утешение, красоту мира, чувств... Она всегда была в гуще народа, ибо питалась народной песней, фольклором... Сама переходила в стихи, песни, фольклор, теряя имя автора...

Стихи Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Есенина, Тютчева согревают наши сердца и вызывают восторг у всех, где бы мы ни жили: в России или в Латвии, в столицах или в сельской местности...

Сколько терний и невзгод, сколько жизненных трагедий познали наши русские поэты, творя свой подвиг! Велика их заслуга перед народом.

Даже сейчас, говоря о современной поэзии, мы не могли не упомянуть её историческую основу... О многогранности поэзии мы можем говорить много…

Есть у поэтов ещё одна грань – мастерство перевода. Благодаря им мы знакомы с творчеством поэтов других стран: Джона Донна, Байрона, Бернса, Блейка, Китса, Шекспира, Шелли и другие (Великобритания); Гёте, Гейне, Шиллера (Германия); Бодлера, Рембо, Вийона, Верлена, Превера (Франция) и т.д.

Переводами занимались поэты пушкинской поры: А.Пушкин, Е. Баратынский, В.Жуковский, П.Вяземский, М.Лермонтов, Е.Растопчина и др. Известны не только как поэты, но и как переводчики С.Маршак, Б. Пастернак, И.Эренбург, Б. Левик, М.Яснов …

Современные российские переводчики создали гильдию переводчиков, возглавляет которую Александр Ливергант – главный редактор журнала «Иностранная литература».

Читая поэтов других стран, мы знакомимся с жизнью людей в этих странах, с их обычаями и традициями, отдавая им дань уважения, понимания и толерантности.

2012 год объявлен Годом Германии и Украины в России. Участникам поэтикиады предложено прочитать по три стихотворения: русского, немецкого и украинского авторов, на русском языке или на языке оригинала.

К такому празднику были оформлены книжные выставки:

– «Диалог литератур», на которой представлены произведения русских, немецких и украинских авторов;

– «Поэтический Волжский» – на ней представлены творения авторов нашего города.

«Почётный поэтический Президиум»– это поэты нашего города : Юрий Немухин – один из первых поэтического родника города Волжского, Маргарита Набоко и Александрова Наталия.

День поэзии

Средь горя, бед, обид, невзгод
Печаль в себе тая,
На День поэзии сей год
Не жду подарка я.

Конечно, как большой поэт,
Но скромный гражданин,
Я б взял и свёрток, и пакет,
И лучше не один.

Я был бы тронут как поэт,
А как мужчина – рад,
Чуть захмелел бы, как сосед,
Товарищ, друг и брат.

Я бы, как юный пионер,
«Всегда готов!» - изрёк,
А как запаса офицер
Я б взял под козырёк!

Прижав подарок – я таков! –
Пошёл бы с ним в народ,
Вдруг тот тома моих стихов
С базара понесёт.

Я был бы счастлив не один –
Со мною вся страна:
Средь потребительских корзин
Хотя б одна полна,

А с нею я, простой поэт –
Неистов и немал…
…Но мне подарка нет, как нет.
Ну, что ж, я так и знал…

Леонид Цветков, 24.03.2006

Участники конкурса оказались настоящими знатоками отечественной и зарубежной поэзии.

Выбор участников покорил неожиданностью. Звучали стихи русских, украинских и немецких авторов, а также стихи наших городских авторов.

Краскина Ольга прочла стихи Екатерины Черешнёвой (молодёжная арт-площадка «Шатёр талантов»). Екатерина ко дню рождения выпустила сборник стихов и Оля их представляла. Шевченко Александр также читал стихи поэтов нашего города: Л.Арзамасковой и М.Дулькина. Андрей Безруков и Александр Шевченко читали свои, ещё неопубликованные, стихотворения

Коваль Александра и Людмила Волкова предпочли стихи украинского поэта и художника – Тараса Шевченко. Стихи читали разные на украинском и русском языках, а «Завещание»– как обязательное!

Необычен был выбор Евсиковой Инны. Она прочла стихотворение Генриха Гейне в переводах русских поэтов – М.Лермонтова и Ф.Тютчева:

На севере диком стоит одиноко
На голой вершине сосна,
И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим
Одета, как ризой, она.

И снится ей всё, что в пустыне далёкой –
В том крае, где солнца восход,
Одна и грустна на утёсе горючем
Прекрасная пальма растёт.

М.Лермонтов


На севере мрачном, на дикой скале
Кедр одинокий под снегом белеет,
И сладко заснул он в инистой мгле,
И сон его вьюга лелеет.

Про юную пальму все снится ему,
Что в дальних пределах Востока,
Под пламенным небом, на знойном холму
Стоит и цветёт одинока…

Ф.Тютчев

И, так какой перевод больше понравился?

А вы догадывались о том, что это перевод ? Мы иногда не обращаем внимание на фамилию переводчика, на того, благодаря кому познакомились со стихотворным шедевром!

Корнилова Анна, студентка Волжского Гуманитарного института, прочла акростих собственного сочинения на русском и немецком языках:

Волшебным светом озарён мой дивный город
О, как красив бывает он в чудесный день весны!
Любимый, будь всё также мил, всё также молод
Живи и процветай, взгляд юности мятежной сохрани
Седой туман тебя укутает – теплей тебе,
Корону самоцветную весна тебе наденет
И как приятно глазу будет видеть этот
Йогуртовый цвет твоих степей…

Наш Почётный поэтический президиум выполнил свои обязанности: озвучил свои предпочтения из команды выступающих.

Немухин Юрий поздравил Андрея Безрукова, Ольгу Краскину, Анну Корнилову, Александра Ермоленко, Коваль Александру, Евсикову Инну и вручил им авторские сборники.

Алесандрова Наталья отдала свои симпатии Анрею Безрукову и Корниловой Анне.

Набоко Маргарита поздравила и вручила сборники Краскиной Ольге и Андрею Безрукову.

Независимое жюри: Лепнухова О.В., Цуканова В.А., Смельякова М.И. подвели итоги поэтического поединка:

– Шевченко Александр – первое место

– Коваль Александра – второе место

– Евсикова Инна, Корнилова Анна, Краскина Ольга, Волкова Людмила – разделили третье место

Музыкальное оформление – Медведев Вячеслав – студент СГУ. Попурри на современные мелодии. На гитаре – замечательно!

И ещё одно стихотворение в защиту Поэзии:

21 марта — Всемирный день поэзии

Неизвестно, кто первым поэтом
Был на нашей огромной Земле,
Кто лучи животворного света
Людям дал в удушающей мгле.
Кто был тот Прометей из народа,
Кто впервые украл у богов
Заключенную в слово свободу,
Воплощенную в слово любовь?
Как бы ни было, тот прародитель
Стал поэзии крестным Отцом,
И украсил людскую обитель,
И свое возвеличил лицо.
Кто-то скажет: «Поэзия — что нам?
Не накормит, одежд не сошьет,
Не спасет в океане от шторма,
Не утрет работящему пот...»
Как не прав этот кто-то, поверьте!
Ведь давно изрекли мудрецы:
Слово может спасти и от смерти,
А за чрево радеют глупцы.
Песня с нами живет с колыбели,
Не поэзии ли дочка она?
А считалки, частушки — не те ли,
Что древнее, чем все письмена?
Человек без поэзии скучен,
Нет в нем главного в жизни — души.
Если музами Слову обучен,
Созидай, благовествуй, пиши!
А читая, сумей прикоснуться
К красоте, что повсюду видна.
Пусть крылатые кони пасутся
На планете во все времена!

Борис Поляков

Как хорошо, что все мы здесь  сегодня собрались… Как хорошо, что все мы здесь  сегодня собрались… Как хорошо, что все мы здесь  сегодня собрались… Как хорошо, что все мы здесь  сегодня собрались…
ПЕРЕПЛЁТ
книг, дипломов, отчётов и др. печатной продукции
ул. Кирова, 20 (у вокзала) вход с торца здания библиотеки №6 с ул. Коммунистической
с 9-00 до 17-00
выходной: суббота, воскресенье
тел.: +7 (8443) 31-29-15