Студентам и абитуриентам Детям и родителям Консультируют специалисты библиотеки

Афиша

Литературно - музыкальный вечер "Великий день! Великий праздник!" 73 года Победы советского народа в Великой Отечественной войне 03/05/18 10:00-11:00 Библиотека № 11
Вечер незабвения Не в бой солдаты уходили, а шли в историю они" 03/05/18 14:00-15:00 Библиотека №7
Утренник "Я дарила детям радость" 03/05/18 11:00-12:00 Библиотека №7
"Та радость огнями взлетала в небо" - вечер-встреча (ко Дню победы) 03/05/18 11:00-13:00 Библиотека №13
Мастер-классы в творческой мастреской "Творенье рук - души творенье" -"Цветок из фоамирана "Соло" 03/05/18 15:00-16:00 ЦГБ Стоимость - 150 руб.
Акция " Читаем детям о войне": "Маленькие истории про большую войну" 03/05/18 13:00-14:00 ЦГДБ
Литературно - музыкальная композиция "Эх, дорожка фронтовая" 04/05/18 13:00-14:00 ЦГДБ
Мастер-класс«Кружевная сказка» (Декоративное вязание крючком) 04/05/18 16:00-17:00 Библиотека №14
Видео-исторический экскурс "В борьбе за Отчизну билось пламенное сердце комсомола"(100 лет ВЛКСМ) 04/05/18 13:00-14:00 Библиотека №3
Встреча с ветеранами "Землю спасая, смерть презирая" 04/05/18 14:00-15:00 Библиотека №7
Праздник - открытие персональной выставки Людмилы Калашниковой 05/05/18 14:00-16:00 ЦИК ЦГДБ
Вечер памяти «Нам 41-й не забыть, нам 45-й-славить!» (День Победы) 06/05/18 13:00-14:00 ЦГБ
Вечер - летопись "Священная война великого народа" 07/05/18 13:00-14:00 ЦГДБ
Вечер-поклон "Солдаты, подарили вы планете великий май, победный май"(День Победы) 07/05/18 9:30-10:30
Киноколлаж «Мягков Андрей - И никакой иронии судьбы» (к 80-летию со дня рождения) (клуб "Кинокадр") 08/05/18 15:00-16:00 ЦГБ
Музыкально-информационный урок "Под салютом великой Победы" 10/05/18 10:00-10:40 Библиотека №8
Видеоальманах "Войны священные страницы навеки в памяти людской" (День Победы) 10/05/18 12:00-13:00 ЦГБ
Мастер-классы в творческой мастреской "Творенье рук - души творенье" -"Цветок из фоамирана "Соло" 10/05/18 15:00-16:00 ЦГБ
Час памяти "Дорогие сердцу книги о войне" - 11/05/18 11:20-12:00 Библиотека №16
Вечер воспоминаний "День Победы в моей семье" 11/05/18 12:30-13:30 ЦГДБ
Литературный урок«Лесные были и небылицы» (90 лет Лесная газета В. В. Бианки) 13/05/18 14:00-15:00 Библиотека №14
Библиотечный урок-игра "Что мы знаем о книге" 14/05/18 13:00-14:00 ЦГДБ
Слайдовая беседа - предупреждение «Полезная прогулка по дорогам или Школа Дяди Степы» 15/05/18 12:30-13:30 Библиотека №6
Семейный праздник "Вес мы на белом свете солнышкины дети" 16/05/18 13:00-14:00 ЦГДБ
Экскурсия "Книжкин дом" 17/05/18 10:00-10:40 Библиотека №8
Познавательный час «От папируса до электронной книги» (ко Дню славянской письменности и культуры) 17/05/18 11:00-12:00 ЦГБ
Мастер-классы в творческой мастреской "Творенье рук - души творенье" -"Цветок из фоамирана "Соло" 17/05/18 15:00-16:00 ЦГБ
"Япония - красивейшая страна" -час географии 18/05/18 11:00-12:00 Библиотека №16
Заседание клуба "Литературная пятница" 18/05/18 18:00-20:00 ЦГБ
«Слава вам, грамоты нашей творцы!» (Ко Дню славянской письменности и культуры) Православный альманах "Слово" 20/05/18 13:00-14:00 ЦГБ
Беседа - предупреждение "Здоровый образ жизни - это просто" 22/05/18 13:00-14:00 ЦГДБ
"Слов драгоценные клады" -устный журнал 24/05/18 13:00-13:45 Библиотека №16
Этно-образовательный вечер "Города старинные мастерами славные" 24/05/18 13:30-14:30
Видеочас "Аз и буки основа науки" 24/05/18 12:00-13:00 Библиотека №7
«Есть страна чудесная на свете её библиотекою зовут». - День открытых дверей (экскурсии, игровая программа, выставки) - ко Дню библиотек 24/05/18 10:00-13:00 Библиотека №13
Квест "Улицы хранят имена героев" (об улицах г. Волжского, носящих имена героев и участников Великой Отечественной войны) 24/05/18 17:00-18:00 ЦГБ
Мастер-классы в творческой мастреской "Творенье рук - души творенье" -"Цветок из фоамирана "Соло" 24/05/18 15:00-16:00 ЦГБ
Вечер-портрет «Поэзии и жизни виражи» (К 115-летию Н. Заболоцкого) 25/05/18 15:00-16:00 Библиотека №14
Литературно-музыкальный вечер "Под сенью цветущей сакуры: эти невероятные японцы" ( 2018 г. - перекрестный Год культур России и Японии) 25/05/18 11:00-12:00 Библиотека №13
Час Правового Просвещения "Защити себя сам, покупая товары и услуги" (Информирование и консультирование граждан в сфере оказания транспортных услуг) 29/05/18 15:00- 16:00 Библиотека №6
Акция «Хочешь быть здоров - будь таким!» (31 мая - Всемирный день без табака). 31/05/18 12:00-13:00 ЦГБ
Мастер-классы в творческой мастреской "Творенье рук - души творенье" -"Цветок из фоамирана "Соло" 31/05/18 15:00-16:00 ЦГБ

Карта сайта

Поиск по сайту




Виртуальная галерея художников города Волжского

Поэты и писатели
города Волжского

Фестиваль-семинар
"Новое слово"

ПЕРЕПЛЁТ
книг, дипломов, отчётов
и др. печатной продукции
Ул. Кирова, 20 (у вокзала) вход с торца здания библиотеки №6
с ул. Коммунистической
с 9-00 до 17-00
выходной: суббота, воскресенье
тел.: +7 (8443) 31-29-15, +7 (905) 392-98-72

«Величье времени дарует блеск поэтам»

«Величье времени дарует блеск поэтам» (ЦГБ)Необычайно возбужденно вела себя аудитория...

А всё очень просто – они пришли на организованное Центральной городской библиотекой (Арт-студия «Светоч»), Волжским Гуманитарным институтом (кафедра лингвистики) и детско-юношеским центром «Русинка» мероприятие: конкурс французской поэзии «Величье времени дарует блеск поэтам».

Открывая праздничный вечер, Татьяна Рашидовна Канеева, ст. преподаватель ВГИ, подчеркнула его своевременность и необходимость. Это можно объяснить не только тем, что 2010 год объявлен Годом Франции в России. Самое главное – это то, что французскую поэзию мы любим и она нам очень близка.

Обидно, что в нашем городе лишь в городской гимназии и в школе № 1 преподают школьникам французский язык. И очень радует, что существует у нас французский клуб (ДЮЦ «Русинка»), а в Волжском Гуманитарном институте есть возможность получить высшее образование со знанием французского.

Татьяна Рашидовна пожелала всем успехов и атмосферы доброжелательства.

На вечере состоялась презентация книжной выставки «От Плеяды до современности», подготовленной Центральной библиотекой, где были представлены отдельные издания французских поэтов-юбиляров (их в этом году более десяти), сборники известных французских поэтов Л. Арагона, Ш. Бодлера, П.Верлена, Ф. Вийона, А.Рембо, А.Ренье, Ж.-М. Эредиа и других, а также книги и статьи о жизни и творчестве французских поэтов - богатый иллюстративный материал.

Особое внимание зрителей привлёк сборник «Поэзия Плеяды» (М., 1984). Составитель – Ирина Подгаецкая. Сборник поэзии на французском языке с параллельными русскими текстами.

Плеяда была творческим содружеством талантливых поэтов прославленной французской поэтической школы эпохи Возрождения, единых, согласных, поддерживающих друг друга в периоды борьбы во имя поэзии и ради неё вступившие в полемику не только с литературными противниками, но и с соратниками и даже с самим собою.

Имя «Плеяда» дал своей школе признанный вождь – Ронсар, который вместе с Дю Белле определял её состав и поэтические направления. Название школы возникло не сразу. В одном из стихотворений Ронсар называет их Бригадой. Но по мере роста самоопределения поэтов внутри этого сообщества глава новой школы совершает отбор и, ограничив число своей Бригады цифрой «семь», пришёл в полный восторг - к неповторимому наименованию – «Плеяда».

Дю Белле подчёркивает будущее, которое видится ему как поэту:

Твори, дерзай и сделай так Ронсар,

Чтоб Римлянин и Грек склонились пред французом...

И Ронсар через несколько лет ответил Дю Белле:

Я, древних изучив, открыл свою дорогу
Порядок фразам дал, разнообразие слогу.
Я строй поэзии нашёл – и волей муз,
Как Римлянин и грек, великим стал француз!

Поэзией Плеяды восхищались в девятнадцатом веке. Александр Пушкин назвал их «созвездием гениев». Свет Плеяды и в двадцать первом столетии вызывает истинное восхищение!

Несколько слов о сборнике «Французская элегия XVIII–XIX веков в переводах поэтов пушкинской поры» (М., 1989). Книга полезна для тех, кто еще изучает и уже знает французский язык. Читатель может уловить и сравнить прелести оригинала и совершенство перевода.

В сборнике представлены оригиналы французских поэтов: Н.Жильбера, Э.Парни, А.Бертена, Ш.Мильвуа, А.Шенье, А.Ламартина – чьё творчество было особенно популярно в России пушкинского времени.

«Из французской лирики» (М., 1974). Так называется сборник лирических стихотворений французских поэтов XV– XX веков: Жерара де Нерваля, Шарля Бодлера, Поля Верлена, Стефана Малларме, Анри де Ренье, Гийома Аполлинера, Луи Арагона и других. Можно сказать, что великой французской поэзии присущи и гражданственность, и романтика, и лиризм.

Рассказать обо всех поэтах-юбилярах в статье просто нет возможности, а вспомнить некоторых – мы просто обязаны. Например, Жан Пьер Беранже. Известный, прежде всего, своими сатирическими произведениями. Он Французский поэт и сочинитель песен. Поднял песню до уровня большого искусства. Друг Дельвига и Кюхельбекера Н.А. Маркевич говорил: «...Беранже пел свои бессмертные песни, народ их повторял...».

В детстве он был свидетелем революционных событий, видел разрушение Бастилии, учился в школе, организованной по принципам Жан Жака Руссо. Несмотря ни на что, интерес к творчеству Беранже со стороны русских литераторов был искренен. Первые переводы стихов французского поэта появились вначале XIX века, то есть почти одновременно с появлением их во Франции. В России произведения Беранже издаются, наверно, чаще, чем чьи-либо другие. И написана о нём не одна литературоведческая работа.

Особо привлекла читателей статья Виталия Смирнова, напечатанная в журнале «Отчий край» (2010, № 3). Называется она «Русский Беранже» и посвящена переводчикам этого незаурядного талантливого французского поэта.

«Величье времени дарует блеск поэтам» (ЦГБ)Несколько слов о Гийоме Аполлинере. В этом году ему исполнилось 130 лет со дня его рождения. Родился он в Риме, а умер в Париже на 38-м году жизни. Классический возраст – сразу вспоминается и Пушкин, и Маяковский.

Гийом Аполлинер вобрал в свою душу все самое лучшее. И было с чего взять – ведь его детство и юность прошли в Монако, Канне и Ницце. Он стал настоящим рыцарем поэзии или даже её крестоносцем. В Первую мировую войну он ушел добровольцем на фронт, защищал родной Париж. Был тяжело ранен в голову. Считают, что это послужило причиной его смерти в расцвете творческих сил. Аполлинер был удивительным поэтом. Он отличался изысканностью чувств. Любовь в его творчестве драматична. Это один из тех авторов, которого не перестают изучать и переводить отечественные переводчики. В журнале «Новый мир» (2009, №10) в переводе Михаила Яснова опубликованы стихи Гийома Аполлинера.

Бессмертие

Бесценная любовь, творенье рук моих,
Я сам раздул огонь души твоей и взгляда,
И создал, и люблю – и в этом нет разлада:
Так любят статую и совершенный стих.

Все мелочи учел и сверил каждый штрих –
И ты теперь всегда свидетельствовать рада,
Какая мне, творцу, и слава и награда
В тебе, оставшейся навек среди живых.

И лишь одно меня смущает, что гордиться
Сама не можешь ты своею красотой:
Ведь это я тебя придумал, да такой,

Что ни один шедевр с тобой не сравнится,
И мы обручены и небом и землей,
О божество мое, холст, мрамор и страница!

(1912)

Победителей определяло жюри, в состав которого вошли: Медникова Юлия Ивановна (доцент ВГИ), Канеева Татьяна Рашидовна (ст. преподаватель ВГИ), Смирнова Мария Андреевна (преподаватель французского языка школы №1). Пока жюри совещалось, перед гостями вечера выступила студентка ВГИ, участница фестиваля французской песни, занявшая 3 место - Сенгалиева Динара. Она рассказала ещё и о том, что этот фестиваль проводится один раз в два года в Ростове – на – Дону, в городе, где очень любят французский язык и французскую музыку.

Организаторы вечера взяли интервью у пришедших на это поэтическое состязание. Участники конкурса рассказали о своих предпочтениях, любимых авторах и ответили на вопрос о том, почему они выбрали для выступления то или иное произведение.

«Величье времени дарует блеск поэтам» (ЦГБ)В этом году, в январе, любители и почитатели творчества Жака Превера отмечали 100-летие со дня его рождения. Во Франции популярна его лирика – философская, интимная, шуточная. Многие его стихи положены на музыку и стали знаменитыми песнями. Бесспорным доказательством этого стало великолепное чтение Екатерины Никольской стихотворения «Это любовь». Екатерина – студентка Волгоградского Государственного Педагогического университета, изучает французский язык. Её чтение привело аудиторию в восторг! Под заслуженные аплодисменты Екатерина получила Диплом I степени.

Приятным сюрпризом для всех стало выступление Курлянского Александра (учащегося гимназии №1). Это было настоящим театрализованным представлением. Александр читал басню Жана Лафонтена «Стрекоза и муравей». За что и получил Диплом I степени в своей возрастной группе и заслуженный приз зрительских симпатий.

Продолжила эстафету Смирнова Полина (учащаяся гимназии №1), которая выбрала для прочтения «Басню о вороне и лисице». Члены жюри единогласно присудили ей Диплом II степени.

Звучание басен Лафонтена доставило зрителям истинное наслаждение!

Десятилетие между двадцатыми и тридцатыми годами минувшего века сыграло большую роль в развитии французской песни, которая и по сей день имеет массу поклонников по всей планете.

На сцену выходят так называемые "шансонье" – поэты- песенники, которые создают не только тексты песен, но и музыку к ним, иногда выступают как исполнители своих песен – Жорж Брассенс, Жак Брель и другие. Шарль Азнавур – французский шансонье и актер армянского происхождения. Настоящее имя Шахнур Вагинак Азнавурян. Будучи одним из популярнейших исполнителей во Франции, он также хорошо известен далеко за её пределами. Постоянно проживает в Швейцарии, но по-прежнему продолжает считать себя армянином и французом.

Туз Маргарите (школа № 1) за оригинальное исполнение стихотворения Ш.Азнавура жюри присуждает Диплом II степени.

«Великий Жак», - так назвал Жака Бреля один из его биографов. «Он доходит до предела своих сил, ибо в песне выражает то, зачем живет, и каждой строкой бьет вас в лицо так, что вы долго потом не можете опомниться», - говорила о Бреле Эдит Пиаф. За великолепное прочтение на французском и русском языках стихотворения Жака Бреля «Без названия» Ангелине Якушевой (школа №1) был вручен Диплом III степени.

Утешева Анастасия (учащаяся гимназии № 1) выбрала очень лиричное стихотворение современной поэтессы, пишущей на русском и французском языках Бенд Татьяны «Ты моя единственная любовь» и получила Диплом III степени за его эмоциональное прочтение.

«Величье времени дарует блеск поэтам» (ЦГБ)Жюри отметили работу Поповой Юлии (школа №1). Она подготовила буклет «Экскурсия в городском парке», оформленном на французском и русском языках.

Победители получили подарки: книги и журналы на французском языке от Волжского Гуманитарного института, и сладкие русско-французские поощрительные призы от Центральной библиотеки. На мероприятии присутствовали учителя французского языка городской гимназии Неменко Марина Петровна и Еремина Юлия Александровна, родители, читатели библиотеки, а также любители поэзии и французского языка.

Вечер французской поэзии всем очень понравился, была дружеская тёплая обстановка. Многие смогли раскрыться в стихах. Потому что стихи соответствовали внутреннему миру и состоянию души каждого. Моментами атмосфера была взволнованной, напряженной - всех в плен взяла поэзия...

Пожелав участникам успехов в изучении французского языка и французской поэзии, организаторы пообещали чаще проводить поэтические турниры. Может быть , когда-нибудь и мы дорастём до конкурса французской песни! А Центральная городская библиотека обязуется предоставить всем желающим имеющиеся в фонде издания.

Поделитесь ссылкой с друзьями!

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить